Dolmetschen

Obwohl die Begriffe ‚Übersetzen’ und ‚Dolmetschen’ im alltäglichen Sprachgebrauch austauschbar sind, unterscheiden sie sich doch in ihrer Bedeutung.

Die Rolle des Dolmetschers impliziert das genaue Hinhören auf einen sprachlichen Inhalt, sowie das Verstehen und Einprägen ins Gedächtnis mit anschließender Wiedergabe dieses Inhalts in einer anderen Sprache. Die vorausgehende Recherche von spezifischem sprachlichen Vokabular und Terminologie ist ebenfalls ein Teil dieser Rolle.

Dolmetscher erleichtern die effektive Kommunikation zwischen Kunden in einer Vielzahl von unterschiedlichen Situationen: internationale Konferenzen, Business Meetings, Polizeiverhöre, Gerichtsverhandlungen und viele mehr. Es ist eine lohnende aber sehr anspruchsvolle Aufgabe, die eine hohe Genauigkeit und ein sofortiges Denken, sowie die Fähigkeit, unter extremem Druck zu arbeiten, erfordert. Ein weiteres Muss ist das außergewöhnliche Verständnis von fachspezifischer Sprache und fachlichem Jargon.

Alle unsere Dolmetscher sind hochqualifiziert und haben eine umfassende Erfahrung auf den oben genannten Gebieten. Unser Berater-Team steht zur Erörterung Ihrer individuellen Bedürfnisse im Dolmetschen zu Ihrer Verfügung und gibt Ihnen gerne Informationen darüber, welche Art des Dolmetschens für die speziellen Erfordernisse Ihres Unternehmens am Besten geeignet ist.